Индия 2014. День 3

Путешествие в Бхагсу Наг, Дарамшала, Гималаи, август 2014. День 3.

Share on facebook
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on telegram
Share on whatsapp

Путешествие в Бхагсу Наг, Дарамшала, Гималаи, август 2014. Продолжение. День 3.

02.08.2014. Утро началось как обычно.

Индия 2014. День 3.

Сегодня мне делали процедуру удвартанам. Это массаж с травяной пудрой, подготовка к масляному массаж. Было уже не так приятно, как вчера.

Исследовала продуктовые магазины на предмет наличия продуктов для самостоятельного приготовления завтрака. Есть овсяные хлопья, кранчи, мюсли, молоко, соки, сладости. Купить можно все, что нужно и для хозяйства, моющие, даже фен есть в продаже. Так что брать с собой мыло, шампунь, и прочие принадлежности туалета вовсе не обязательно.  В лавках продаются фрукты и овощи.

Индия 2014. День 3

Сезон муссон в Индии обычно с июля по октябрь. Погода сменяется с солнечной на дождливую и наоборот очень быстро. С собой в путешествие брать обязательно нужно хорошую обувь для дождливой погоды: резиновые тапочки или сапоги, ботинки, теплые вещи и желательно с запасом, потому что сохнет все долго из-за влажности.

Индия 2014. День 3

Хорошо бы взять и полотенца, и постельное белье, если вы не собираетесь останавливаться в 5-тизвездночном отеле, которых, впрочем, тут и нет. Есть гостиницы типа евро класса, но они не стоят тех денег, которые за них запрашивают.

Индия 2014. День 3

Можно найти чистый уютный гестхауз за 600-1000 рупий за номер с горячей водой, хорошей большой кроватью, но с бельем у них как-то тут не заведено.  На кровати постелена простынь и просто выдают одеяло. Также и полотенца дают, но не самой первой свежести. Вчера пытались объяснить индусам что такое пододеяльник.  Они не понимают, что это. Комплект состоит из 2-х простыней и наволочек.

Индусы по своей природе народ простой дружелюбный и трудолюбивый, очень духовный. В одежных магазинчиках стоят швейные машинки, и прямо на месте они шьют свой товар на продажу. В ювелирной мастерской мастер и продает, и делает сувениры. В магазине сувениров мастер может сидеть и делать сумку или ремень.

Индия 2014. День 3

Мне нравится приятная простота, люди не заморачиваются по поводу одежды. Самое главное комфорт, и ты как человек. Конечно же мы привлекаем внимание индусов, поскольку белые. Особенно моя подруга, потому что она блондинка. Вчера с ней фотографировалась местная молодежь. (Но по опыту знаю теперь уже спустя после многих лет путешествий в Индию – не стоит этого делать. Ибо потом про вас таааакие истории будут рассказывать своим приятелям ? )

Накупили себе чаю с надеждой, что нам скоро дадут чайник. Купили овсяных хлопьев, горчичное масло, курагу, миндаль, соль, железные кружки и воду. Хотим есть, а выйти не можем… Идет проливной дождь. Голод побеждает, да и дождь стал меньше, и мы отправляемся в кафе.

Индия 2014. День 3

Хотели пойти там, где ели мусаку, но пока вышли напустился дождь, и мы решили поесть в ресторане гостиницы. Нам принесли меню. Мы заказали “Veg Tali” и “Momo”, спрашивали даже официанта, что за блюдо такое “momo”, но он нам не смог объяснить. Мы решили рискнуть и заказать. Многое в меню не понятно несмотря на то, что я знаю английский язык хорошо. И вообще в Индии знание английского в идеале не нужно. Достаточно уровня элементарного, потому что когда говоришь на хорошем английском тебя не понимают. Когда говоришь на простом английском тебя могут понять, но не факт. Начала смотреть перевод некоторых названий. И тут меня это развеселило. Momo переводится как болван, тупица, и ничего, связанного с кулинарией. В меню было такое блюдо как “Sizzler”, посмотрела перевод и еще больше развеселилась.

Перевод Перевод слова: “Sizzler”: «Разг. знойныйдень (Anglophile); жарынь (Anglophile); жарища (Anglophile);”сущее пекло” (Anglophile); пекло; сл. анекдот (особенно на сексуальную тему); исполнительница стриптиза.

По смыслу вроде как жаркое ))). Нужно будет попробовать.  А ” momo” оказалось  это индийские вареники. Поскольку мы заказали вегетарианское, то они были с овощной начинкой – морковь, горох, капуста внутри – может что-то еще, но мы не разобрали.

Индия 2014. День 3

“Veg Tali” это такая тарелка, на которой много всякой всячины- дал, рис, сабджи и салат, кефир, а также подают чапати, такая лепешка. Все вкусно, но тааааааакое перченое…

После ужина пошли к доктору за чайником, но он его еще не привез, отправились домой. Сидим на балконе, пьем имбирно-лимонный чай, идет дождь, света нет. Размышляем о том, чего не взяли с собой: прищепки. Их тут не купишь. Чайник или кипятильник брать обязательно, чтобы заваривать себе чай, когда захочешь. Что же ждем следующего дня, чтобы заполучить чайник. По дороге домой купили манго, папайи, яблоки – на завтрак))).

Заметила, что пишу так много про еду, мы уже тут 3-й день, а все никак не определимся с нормальной едой и нормальным местом, где покушать))).

Напишите в комментариях, какие бытовые обычаи Индии вас больше всего удивляют?

Если вы считаете эту информацию полезной, сделайте перепост – поделитесь с миром, будьте щедрыми 🙂

С любовью,

Танита Тали

Джйотиш Астролог (Ведический астролог)
Ученица и представитель школы астрологии Санджая Ратха (Шри Джаганнатх, Девагуру Брихаспати Центр)

🧡 Понравилась статья?
Напишите комментарий ниже

Оставьте комментарий

Лого Девакан - школа астрологии

Скачай календарь
благоприятных дней на 2020